Total sale перевод - Total sales

Форум Lingvo хочет развиваться, поэтому переезжает на новую современную платформу. Именно поэтому со среды 06 сентября по пятницу 08 сентября форум будет не доступен для записей. Уже в субботу переезд в новый дом будет завершен. На новом форуме Вам нужно будет восстановить пароль, чтобы дальше пользоваться сервисом.

Англо-русский перевод TOTAL SALES

Надеемся, что не доставим вам неудобства! Пожалуйста, оставайтесь с нами и обсуждайте новые лингвистические темы. В отчете о прибылях и убытках совокупная выручка с продаж — это total sales или total sales revenueа вот что такое total selling без контекста сказать трудно; может быть, имеются в виду совокупные расходы по реализации total selling expenses.

Был сделан следующий перевод не знаю, насколько он правилен: Total sales - общая выручка от продаж Total selling - общий объём продаж.

TOTAL SALES перевод с английского на русский, translation English to Russian. Англо-Русский словарь идиом

Мне кажется, что перевод total selling неверный. Приведите, пожалуйста, переводимый текст целиком в разумных пределах. К сожалению, контекст отсутствует. Это незаполненный бланк анкеты участника антидемпингового расследования в Еxcel.

Заголовок PL - Profit and Loss - of the exporting producer and each related company PROFIT AND LOSS CATEGORIES TOTAL SALES 2 NET SALES TOTAL COST OF SALES TOTAL SELLING.

Такого термина нет, это какая-то ошибка. Возможно, в ячейке не видно продолжения этой фразы. Если никакого продолжения нет, то Вы можете трактовать это сочетание, как считаете нужным. Общий объем продаж в физическом выражении -- уместно в данном контексте, но весьма странно, что автор документа употребил эти слова.

Сообщаю реквизиты надеюсь, что не нарушая конфиденциальность: ANTI-DUMPING QUESTIONNAIRE INTENDED FOR: Compact Disks - Recordable CD-Rs. SEE SECTION B OF THIS QUESTIONNAIRE PERIOD OF INVESTIGATION: Council Regulation EC No. Notice of Initiation O. REGISTRATION NUMBER OF PROCEEDING: AD OFFICIALS IN CHARGE: EUROPEAN COMMISSION TRADE D G UNIT C.

Приведенный контекст ничуть не противоречит версии о расходах по реализации и даже косвенно ее подтверждает! В любом случае, под заголовком PROFIT AND LOSS CATEGORIES не может оказаться строка объем продаж, где измерение осуществляется в штуках, а объем продаж в денежном выражении — это и есть выручка. PROFIT AND LOSS CATEGORIES TOTAL SALES 2 NET SALES TOTAL COST OF SALES TOTAL SELLING тут похоже пропущено слово INCOME SELLING INCOME хорошо ложится в смысл в первой строке TOTAL SALES - ДОХОД ОТ ПРОДАЖ во второй строке NET SALES - чистый доход от продаж убран ндс, другие налоги и акцизы затем TOTAL COST OF SALES - себестоимость продаж, расходы по реализации итог из второго вычтено третье - SELLING INCOME - прибыль от продаж.

Особенно, если total selling - последняя строка в разделе. Представиться можно переводчиком, которому достался неблагодарный труд Может скажут еще спасибо за найденную неточность. Добро пожаловать в форум, Guest. Что мы знаем о его авторе?

  • Советуем скачать
English absolute total loss. Я хочу узнать об обновлении.
AD OFFICIALS IN CHARGE: О нас О нас Новости Контакты Реклама Пресса Вакансии.